|
|
Объяснение, любезно предоставленное В.Н. Шадриным "доомо" Происходит от древнего иероглифа , обозначающего грандиозный храм ( чаще всего буддийский), поражающий своим великолепием и убранством. Отсюда произошло основное значение даннной приставки - великолепный, большой, громадный, грандиозный, необъятный и пр. Позднее это слово стало применяться для выражения ( а точнее, усиления!) благодарности и извинений. Реже ( но, всё-таки, встречается!) для выражения чувства признания в Любви. Учитывая "скорострельность" современной жизни стало применяться в новом значении "спасибо", но должно применяться только (!!!) между давними и равноценными по иерархии знакомыми ( например, наше русское "приветик" или "покедова"), но НЕ между учениками разного ранга или учениками и Учителем. Поэтому (см. начало) в полной фразе "доомо аригатоо годзаймас" это словечко усиливает чувство выражаемой благодарности . Объяснение, любезно предоставленное Jun Akyama (сайт www.aikiweb.com) "Doumo arigatou gozaimashita - Большое спасибо Doumo = "спасибо" Arigatou = "спасибо" Gozaimashita = "за то, что случилось" Произносится как: dou mo ari ga tou go zai ma shi ta Когда вы говорите с тем, кто равен вам или ниже вас по иерархии, можно ограничиться лишь "arigatou" или "doumo" (второй вариант менее предпочтителен, так как несет оттенок неуважения и грубости к партнеру). Обращаясь к тем, кто находится выше вас по иерархии (например Сенсей или Семпай) необходимо произносить полную фразу. В некоторых ситуациях можно сокращать фразу до "arigatou gozaimashita". |
© 2002-2004 Sergey Ushakovsky